jueves, 1 de julio de 2010

PNR


- Tranquilo, todo puede ir a peor. Menudo consuelo.

- "...as a technical term in air navigation to refer to the point on a flight at which, due to fuel consumption, a plane is no longer capable of returning to its airfield of original takeoff. After passing the point of no return, the plane has no option but to continue to some other destination. In this sense, the phrase implies an irrevocable commitment..."

- ¿Y dices que buscaba una fé a la que abrazarse para escapar del miedo?

- ... tan solo es un final.

- (Del lat. taxātum, supino de taxāre, tasar, limitar).
1. adj. Der. Que limita, circunscribe y reduce un caso a determinadas circunstancias.
2. adj. Que no admite discusión.

- El suceso tuvo lugar en uno de esos conocidos edificios de apartamentos baratos de la costa oeste. Al parecer tras una venta de droga que no resultó del todo satisfactoria para los vendedores mexicanos, éstos decidieron acabar con todos los residentes del edificio. Veintisiete víctimas mortales –la mayoría de ellas ajenas al incidente originario- fueron el saldo con el que los vendedores resolvieron aquel incidente, en una especie de ejemplo hacia futuros canjes. Ejemplo infructuoso, ya que días después se supo que los dos cuerpos encontrados en la cuneta de la autopista situada a las afueras de Escondido CA eran los de los compradores de droga que intentaron engañar a los vendedores aztecas.

- "...el hombre primitivo no era capaz de distinguir entre sueño y realidad. Entre sueños y vigilia..."

- ¿La ignorancia es la felicidad?

- "My mind is an endless road I am on overload"

- [...]


"Echar las campanas al aire… tantas veces
saber que luchabas en balde… muchas veces
jugar en terreno de nadie… cuantas veces
espero que pronto tengas ganas...

De llorar y luego reír confundido
decidido porque lo vas a conseguir
por lo menos podré saber que sigues vivo."


Rosendo - Cada día.

No hay comentarios: