viernes, 30 de julio de 2010

The last thing the tiger sees.

.


- "We were sure we'd never see an end to it all"

- 1. m. Descanso y alivio de la pena, molestia o fatiga que aflige y oprime el ánimo.

- ¿Te manda Baker?

- Alargó su mano para atraparlo, pero se escurría entre sus dedos, como la arena del mar, como el humo de este cigarro. Creo que intentaba atrapar algo que sólo él podía ver. Creo que ya estaba más cerca de allí que de aquí.

- crime and punishment crime and punishment crime and punishment crime and ...

- "I don't believe in a lot of things, but I do believe in duct tape."

- La ciudad estaba tranquila cuando llegamos el miércoles, hacia las tres de la tarde. Al saltar del autobús, una fuerza me llevó casi corriendo hasta la plaza; había soñado -sin saber muy bien por qué- con aquel momento días antes. Todo fue igual. El sol calentaba, la sombra sólo se atrevía a asomarse por las estrechas calles que salen de la plaza -también vacía-. Arrastramos los pies hasta nuestro destino, levantando algo de polvo con la arena que resbalaba sobre los adoquines. Solitaria ciudad. No pude evitar decirlo. Y lo dije. Estuvo bien.

- 23 de abril de 2186. Fecha estimada. ¿?.

- "No dream is ever just a dream."

- [...]



Dmitri Shostakovich - Waltz No. 2.

No hay comentarios: