jueves, 7 de enero de 2010

Primero.


- "Marcha atrás no llegaremos a Dankov"

- Compré una pequeña agenda para suplir mi mala memoria; o al menos, para ayudarla.

- "...no me gusta esperar, pero igual te espero..."

- Sueños extraños y agradables. Muy agradables.

- Las nubes se abrieron, el sol salió. Primavera lo llaman. ¿Primavera? Pero si ya no existen las estaciones; ahora sólo hay frío y calor, calor y frío. Lo han cambiado todo, bueno, lo hemos cambiado todo y todos, pues todos tenemos nuestra parte de culpa; yo también asumo la mía ¿La asumo porque se que nadie me puede castigar por haber hecho lo que hice? ¿O quizá el haberlo hecho y ser consciente de ello ya sea suficiente castigo? No lo sé. Pero ahora estamos en frío, no en invierno, sino en la temporada fría del año; al menos en este hemisferio; aunque como sigamos así, va a dar lo mismo en que hemisferio nos encontremos; sólo va a haber nubes negras y no porque anuncien lluvia, sino porque serán de polvo.

- ¡Eh; todos tenemos un pasado! -dijo con media sonrisa burlona-.

- Terminé de despertarme en la ducha. Agradable. Me senté en el sillón; frente a la ventana. El sol se colaba entre las nubes. Secaba mi cabello empapado. Pensé en alguna futura casa propia.

- (Del lat. paene, casi, y umbra, sombra).

1. f. Sombra débil entre la luz y la oscuridad, que no deja percibir dónde empieza la una o acaba la otra.

- [...]


"I'm in transit
Floating stranded on this boat
And I pledge my self allegiance
To a better night sleep at home
And the sweet sweet sun's comin' down hard
The sun's comin' down hard
It burns the bones
So hold a hand for cover
Hold a hand for cover
Hold a hand for cover from harm

Woo, ooh, ooh
Talk don't change a thing
Oh, it's fading fader

Woo, ooh, ooh
Words don't sink it swims
Oh, it's fading fader"


The temper trap - Fader.

No hay comentarios: